Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
AB | Ziet mij er niet op aan dat ik zo donker ben, gebruind door de zon, De zonen van mijn moeder waren hard tegen mij,bewaakster van de wijngaarden gaven zij mij tot taak. Mijn wijngaard, die ik bezit, heb ik [hierdoor] niet bewaakt. |
SV | Ziet mij niet aan, dat ik zwartachtig ben, omdat mij de zon heeft beschenen; de kinderen mijner moeder waren tegen mij ontstoken; zij hebben mij gezet tot een hoederin der wijngaarden. Mijn wijngaard, dien ik heb, heb ik niet gehoed. |
WLC | אַל־תִּרְא֙וּנִי֙ שֶׁאֲנִ֣י שְׁחַרְחֹ֔רֶת שֶׁשֱּׁזָפַ֖תְנִי הַשָּׁ֑מֶשׁ בְּנֵ֧י אִמִּ֣י נִֽחֲרוּ־בִ֗י שָׂמֻ֙נִי֙ נֹטֵרָ֣ה אֶת־הַכְּרָמִ֔ים כַּרְמִ֥י שֶׁלִּ֖י לֹ֥א נָטָֽרְתִּי׃
|
Trans. | ’al-tirə’ûnî še’ănî šəḥarəḥōreṯ šeššĕzāfaṯənî haššāmeš bənê ’immî niḥărû-ḇî śāmunî nōṭērâ ’eṯ-hakərāmîm karəmî šellî lō’ nāṭārətî: |
Algemeen
Zie ook: Moeder, Wijngaard, Zon, Zwart
Hooglied 2:15
Aantekeningen
Ziet mij niet aan, dat ik zwartachtig ben, omdat mij de zon heeft beschenen; de kinderen mijner moeder waren tegen mij ontstoken; zij hebben mij gezet tot een hoederin der wijngaarden. Mijn wijngaard, dien ik heb, heb ik niet gehoed.
- zwartachtig ben, Ze is zo bruin geworden omdat ze buiten in de wijngaarden moest werken. Op zich is dit geen vreemde reden, want het was toen de gewoonte dat de jongsten en zwaksten in de wijngaarden aanwezig waren, terwijl de ouderen en sterkeren zich bezig hielden met het zwaardere werk. Uit haar beschrijving lijkt het erop dat haar broers zich te goed of te oud vonden om in de wijngaard te werken en dat zij dat werkje opgedragen kreeg, ze werd op echt oosterse wijze als tweederangs beschouwd (M.J. Mulder, p. 22).
- een hoederin der wijngaarden, Nu was dat bewaken over het algemeen niet al te zwaar werk. Ze moest voorkomen dat vreemden de wijngaard binnendrongen of wat vaker gebeurde, moest ze de vossen (Hoogl. 2:15) en andere dieren verjagen, die ondanks de hagen van hennastruiken (1:14; 4:13) wisten binnen te dringen om te snoepen van de heerlijke vruchten van de wijnstok. Meestal zaten ze op een verhoogde toren zodat je niet alleen over de gaard heen kon kijken, maar ook de omliggende gebieden kon afspeuren.
- Mijn wijngaard, dien ik heb, heb ik niet gehoed, 1) in het tweede gedeelte laat zij de wijngaard naar zichzelf verwijzen en het eufemisme dat ze zichzelf niet beschermd heeft; 2) het geeft dan ook meteen aan dat om die reden ze nog een maagd is.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
waren tegen mij ontstoken
dien ik heb, heb ik niet gehoed
|
Ziet mij niet aan, dat ik zwartachtig ben, omdat mij de zon heeft beschenen; de kinderen mijner moeder waren tegen mij ontstoken; zij hebben mij gezet tot een hoederin der wijngaarden. Mijn wijngaard, dien ik heb, heb ik niet gehoed.
- שְׁחַרְחֹרֶת H7840 šəḥwōrâ, hapax, “zwart, donker”;
- שמש "de zon"
- כרם "wijngaard";
- שֶׁלִּ֖י lett. "dat wat aan mij (behoort)"; naast אֲשֶׁר H834 komt voor שֶׁ met volgende dages forte (J.P. Lettinga, Grammatica van het Bijbels Hebreeuws, §13.a.2) dat beantwoord aan het Akkad. pron. determinativum ša en dat vooral in de jongere boeken van het Oude Testament wordt gebruikt (J.P. Lettinga, Grammatica van het Bijbels Hebreeuws, §19.b).
____
- אַל־תִּרְא֙וּנִי֙ שֶׁאֲנִ֣י MT 6QCant;
- שְׁחַרְחֹ֔רֶת MT (6QCant);
- שֶׁשֱּׁזָפַ֖תְנִי MT (6QCant);
- בִ֗י MT 6QCant;
- שָׂמֻ֙נִי֙ MT; שמוניx6QCant;
- נֹטֵרָ֣ה MT נוט[רהx6QCant;
- לֹ֥א נָטָֽרְתִּי MT 6QCant;
- Voorkomend in 6Q6=6QCant (fragmentarisch);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!